HelpForm.TabSheet1.Caption = Probleemoplosser voor de meest gestelde vragen
HelpForm.French.Caption = Frans
HelpForm.SpeedButton1.Caption = Terug naar Kyodai
HelpForm.BitBtn1.Caption = Afdrukken
HallWindow.Label45.Caption = Kies een lay-out uit het kader links onder. Je krijgt de 10 beste scores voor deze lay-out. Klik "Herstel scores" om de beste scores voor deze specifieke lay-out te wissen. Als je een spel wint kan je nog steeds de speler's naam veranderen.
HallWindow.BitBtn1.Caption = OK
HallWindow.PlayerPanel.Caption = Speler's naam
HallWindow.ResetButton.Caption = Herstel scores
HallWindow.Label21.Caption = Rang
HallWindow.Label22.Caption = Speler's naam
HallWindow.Label23.Caption = Tijd
HallWindow.Label24.Caption = Straftijd
HallWindow.Label46.Caption = Datum
HallWindow.BitBtn2.Caption = Starten
GameOverForm.Label1.Caption = Gefeliciteerd
GameOverForm.Label2.Caption = Je hebt dit bord uitgespeeld...
GameOverForm.EnterFame.Caption = En je komt in de eregalerij!
GameOverForm.FinalTime.Caption = Je eindtijd is 00:00
ChooseLayout.Label3.Caption = Dit is de lijst met lay-outs die voorkomen in het lay-outs menu. Je kan er lay-outs aan toevoegen door ze uit de lijst in het bovenste venster te verslepen en te deponeren op de lijst in het onderste venster. Om de lay-outs te verwijderen ga je omgekeerd te werk...
ChooseLayout.Label4.Caption = Aantal stenen:
ChooseLayout.Label5.Caption = Vrije stenen:
ChooseLayout.BitBtn1.Caption = Speel deze lay-out
ChooseLayout.BitBtn2.Caption = Annuleer
ChooseLayout.BitBtn3.Caption = Bewerk
ChooseLayout.BitBtn4.Caption = Nieuwe lay-out
ChooseLayout.BitBtn5.Caption = Uitvergroten>>
ChooseLayout.CheckBox1.Caption = Bekijk met huidige achtergrond
ChooseLayout.BitBtn6.Caption = Verwijderen
AboutBox.BitBtn1.Caption = OK
AboutBox.Order.Caption = Vraag wachtwoord
AboutBox.BitBtn2.Caption = Bekijk statistieken
AboutBox.Copyright.Caption = Auteur
AboutBox.Comments.Caption = Muzikanten
AboutBox.Label3.Caption = Je kan de laatste versie van Kyodai en honderden pagina's over Japanse animatie op mijn site vinden:
GAME OVER -- Final Score : = 'T SPEL IS UIT -- Eindscore:
Game Over ! = 't Spel is uit!
New Layout = Nieuwe lay-out
Level = Niveau
Score = Score
Time = Tijd
Malus = Straftijd
Rivers (Easy) = Rivers (simpel)
Rivers (Hard) = Rivers (moeilijk)
Memory (Easy) = Memory (simpel)
Memory (Hard) = Memory (moeilijk)
Clicks (Easy) = Clicks (simpel)
Clicks (Normal) = Clicks (normaal)
Clicks (Hard) = Clicks (moeilijk)
Slider (Easy) = Slider (simpel)
Slider (Hard) = Slider (moeilijk)
Hashira = Hashira
Mahjongg Hashira started. = Mahjongg Hashira is gestart.
Mahjongg Memory started. = Mahjongg Memory is gestart.
Mahjongg Clicks started. = Mahjongg Clicks is gestart.
Mahjongg Slider started. = Mahjongg Slider is gestart.
Mahjongg Rivers started. = Mahjongg Rivers is gestart.
Two-Player Solitaire started. = 2-Spelers Solitaire is gestart.
Game restarted. = Spel is opnieuw begonnen.
New game started. = Nieuw spel is begonnen.
; Captions for the other windows
Choose a new layout... = Kies een nieuwe lay-out...
Board finished ! = Dit veld is uitgespeeld!
Kyodai Help = Kyodai Help
Hall of Fame = Eregalerij
Please Register ! = Registreer alsjeblieft!
New Specific (Seed) Game = Nieuw specifiek spel
MOD music enabled. You need to restart before changes are applied. = MOD muziek is ingeschakeld. Je moet opnieuw starten voordat de veranderingen werken.
Can't find needed external DLL (npmod32.dll). Please install it in your Kyodai directory and retry. You can find it on the Kyodai website at : = Kan de benodigde externe DLL (npmod32.dll) niet vinden. Installeer het alsjeblieft in je Kyodai bestand en probeer het opnieuw. Je kan het vinden op de Kyodai website:
UNREGISTERED = ONGEREGISTREERD
Registration reminder = Registratie aanmaning
; This is the text in the reminder...
Please, remember to register ! = Denk er alsjeblieft aan om te registreren!
Only your participation can help me = Alleen jouw deelname kan me helpen
continue to improve KYODAI for you ! = om Kyodai verder te ontwikkelen voor jou!
Registration will remove all these = Registratie verlost je van al deze
nasty reminders and give you access = vervelende aanmaningen en geeft je voor altijd het recht
to perpetual FREE upgrades... Thank you ! = op gratis verbeterde versies... Bedankt!
; Text under the tiles in the "View Tiles" menu...
Craks (4 times each) = Tekens (4 van elk)
Bamboos (4 times each) = Bamboe (4 van elk)
Dots (4 times each) = Stippen (4 van elk)
Flowers (once each) = Bloemen (1 van elk)
Seasons (once each) = Seizoenen (1 van elk)
Winds (4 times each) = Wind (4 van elk)
Dragons (4 times each) = Draken (4 van elk)
And the winner is... PLAYER 1 ! = En de winnaar is... SPELER 1 !
And the winner is... PLAYER 2 ! = En de winnaar is... SPELER 2 !
Same score for both players ! = Dezelfde score voor beide spelers !
Your final score is = Je eindscore is
Your final time is = Je eindtijd is
You reached the top ! Great ! = Je hebt de top bereikt ! Geweldig !
Please choose a name for your layout file = Kies een naam voor je lay-out
Please choose a Background bitmap file = Kies een achtergrond bitmap bestand
Please choose a Tileset bitmap file = Kies een stenenset bitmap bestand
LAY Layout files = LAY lay-out bestanden
Background files = Achtergrond bestanden
Tileset files = Stenenset bestanden
; These ones are followed by a file name and a question mark.
This file already exists. Do you want to erase = Dit bestand bestaat al. Wil je het vervangen
Are you sure you want to erase = Weet je zeker dat je het wilt vervangen
Please confirm = Bevestig alsjeblieft
Layout saved as "Temporary.lay". Click on "Edit layout" to call the layout editor and save it under a definitive name. = Lay-out is opgeslagen als "Temporary.lay". Klik op "Bewerk lay-out" om de lay-outbewerker in te schakelen en het op te slaan onder een definitieve naam.
You haven't finished building the layout yet ! The "Tiles left" indicator must be a multiple of 4... = Je bent nog niet klaar met het maken van deze lay-out! De "Resterende stenen"-meter moet op een veelvoud van 4 staan...
This layout is not playable ! Please make more free moves... = Deze lay-out kan niet gespeeld worden! Zorg voor meer vrije stenen...
No more moves. Do you want to give up ? (If you reply Yes and made a good score, you'll enter the hall of fame. If you reply No, the game will go back one move) = Er zijn geen zetten meer mogelijk. Wil je het opgeven ? (Als je Ja zegt en een goede score hebt, kom je in de eregalerij terecht. Als je Nee zegt, gaat het spel 1 zet terug.)
If you want to change the game mode, you'll have to restart your game. Do you wish to continue ? = Als je de spelinstellingen wilt veranderen, moet je het spel opnieuw beginnen. Wil je doorgaan?
Vertical Variation = Vertikale variatie
Specific Board started. Random Seed # = Specifiek veld is gestart. Willekeurig spel nummer
; This one is for showing text like "Layout Traditional selected."
You are running the game in 256-color mode (or even worse). It is strongly recommended to switch to 16-bit or 24-bit color depth modes. Otherwise, you should should select No Background and a tileset with few colors. Thanks for listening ! = Je speelt het spel met de 256-kleureninstelling (of slechter zelfs). Het is ten zeerste aangeraden over te schakelen op 16-bit of 24-bit diepte kleuren. Anders moet je kiezen voor "Geen achtergrond" en een stenenset met maar een paar kleuren. Bedankt voor de aandacht!
; This one says "About Kyodai x.x" in the About Box...
About = Over
This will launch your Web browser to the Kyodai registration page. Do you want to continue ? = Dit zal de internetverbinding opstarten en je naar de Kyodai registratiepagina brengen. Wil je ermee doorgaan?
You launched Kyodai for the first time ! ;-) = Je hebt Kyodai voor de eerste keer opgestart! ;-)
You launched Kyodai twice ! ;-) = Je hebt Kyodai twee keer opgestart! ;-)
; This one says "Je hebt Kyodai voor de derde keer opgestart"...
You launched Kyodai = Je hebt Kyodai al
times ! ;-) = keer opgestart !
PLEASE WAIT -- LOADING LAYOUTS = WACHT ALSJEBLIEFT - DE LAY-OUTS WORDEN GELADEN
SORRY, NO MORE MOVES !! = SORRY, ER ZIJN GEEN ZETTEN MEER!!
Do you really want to remove the Hall of Fame entries for this layout ? = Wil je echt je binnenkomst in de Eregalerij voor deze lay-out verwijderen?
Thanks again ! You're now registered. = Van harte bedankt ! Je bent nu geregistreerd.
Sorry, wrong password. Please check out if you entered the user name and password exactly as I gave them to you. = Sorry, het verkeerde wachtwoord. Controleer alsjeblieft of je de gebruikersnaam en het wachtwoord dat je van mij hebt gekregen, goed hebt ingevoerd.
; This is the registration reminder shown when Kyodai is launched...
Welcome to KYODAI MAHJONGG ! = Welkom bij KYODAI MAHJONGG !
If you like Mahjongg Solitaire games, I hope = Als je van Mahjongg Solitaire spellen houdt, dan hoop ik
you'll love this version. As a true fan, I worked = dat je zeker van deze versie zult houden. Als een echte fan, heb ik
for thousands of hours on it, trying to improve it = er duizenden uren aan gewerkt, geprobeerd om het elke dag
every day. If you like Kyodai, please register. = te verbeteren. Als je van Kyodai houdt, wil je dan alsjeblieft registreren.
First, you will get rid you of this message and = ten eerste, je wordt verlost van al deze boodschappen en
all the reminders during the game, and it will = alle aanmaningen tijdens het spel, en het zal
help me improve it again. And you won't have to = me helpen om het opnieuw te verbeteren. En je hoeft niet meer
pay anymore for the next versions to come ! = te betalen voor de volgende versies die er zullen komen!
Kyodai is my only income, so I won't be able to = Kyodai is mijn enige inkomen, dus ik kan er niet voor altijd
work on it forever if you don't pay the registration = aan blijven werken als je de registratie-bijdrage niet
fee. To find out how to register, just go to the Help = betaalt. Om te weten te komen hoe je moet registreren, ga je gewoon naar het Help
menu, click on Contents, then Help, and follow the = menu, klik op Inhoud, dan Help, en volg de
instructions. Thanks again, and enjoy this game ! = instructies. Nogmaals bedankt en veel plezier met het spel!
If you experience any problems, please read the = Als je enige problemen ondervindt, lees dan alsjeblieft het
help file extensively before sending a mail ! = help bestand aandachtig door voor je me een e-mail stuurt !
And remember : Kyodai is 100% customizable ! = En denk eraan: Kyodai is 100% klantvriendelijk !
Make sure you read the help files and the menus ! = Zorg dat je het helpbestand en de menu's goed doorleest !
; New Text.
This feature is only available on Solitaire, Rivers and Memory. = Deze optie is alleen beschikbaar bij Solitaire, Rivers en Memory.
Pause = Pauze
Continue = Doorgaan
Play = Spelen
Please choose a name for your saved game = Kies een naam voor je opgeslagen spel
Please select the game to load = Selecteer het te openen spel
Kyodai game files = Kyodai spelbestand
This saved game is optimised for = Dit bewaarde spel is geoptimaliseerd voor
Sorry, the Save feature isn't implemented in this game... = Sorry, de bewaar-optie is niet uitgevoerd in dit spel...
; This one is the "HALL OF FAME" you see in the purple panel...
HALL OF = Ere
FAME = Galerij
; Now here are the Help files of Kyodai. If you don't translate them, leave the lines
; as they are. If you have the courage to translate them, please change the lines from,
; for example, "misc.rtf = misc.rtf" to "misc.rtf = misc-de.rtf" for the German
; version. You can customize the names for the help files, but it would be in the users'
; interest to keep them simple by taking the original file name and adding a country code.
kyodai.rtf = kyodai-nl.rtf
misc.rtf = misc.rtf
menu.rtf = menu.rtf
rules.rtf = rules-nl.rtf
trouble.rtf = trouble.rtf
whatsnew.rtf = whatsnew.rtf
whatsold.rtf = whatsold.rtf
; This selects a new character set for the current language. It is useful
; in case your language does not use the default English characters. To find your
; own charset code, select a new font in Kyodai, select its character set, then
; leave Kyodai, open the "Kyodai.ini" file and note the number in "FontCharset".
LanguageCharset = 1
MOD music disabled. You need to restart before changes are applied. = MOD muziek uitgeschakeld. Je moet opnieuw starten voor de veranderingen doorgevoerd worden.